Основні види мови. Усна і письмова мова

Взаємодія з людьми - це значуща частина нашого життя. Існують дві мовні форми: усна і письмова мова. Кожного разу, щоб оформити лист або просто поговорити, ми вибираємо найбільш прийнятний стиль викладу. Успіх спілкування в цілому і результат окремого діалогу залежать від вірного вибору одного з п'яти стилів.

Він особливо важливий при письмовому спілкуванні, адже читач не може бачити і чути голос автора. Які види мови виділяють? Які особливості мовних стилів?

Мова

Мова залежить від багатьох умов, змінюється і володіє своєрідними особливостями. Спілкування здійснюється завдяки зовнішньої мови, яка доступна для слуху і зору співрозмовника.

Внутрішня мова беззвучна і не є засобом взаємодії. Це процес, недоступний для оточуючих, мислення в оболонці слів. Її особливістю є стислість, згорнутість.

види мови

При перекладі скорочень внутрішнього мовлення на розгорнуту зовнішню мова, зрозумілу співрозмовника, говорить може відчувати труднощі: «Крутиться на мові, а висловити не можу!» Цим і пояснюється виникає іноді складність пояснення внутрішніх думок однієї людини іншій.

Види мови

Зовнішня мова

Внутрішня мова

Усна

Письмова

  • Монологічне
  • Діалогічна

Розуміти співрозмовника і чути його реакцію можна тільки при усному мовленні. Читач, що сприймає письмову мову, не може бачити, чути пише, йому необов'язково його знати. Автора і читача можуть розділяти час і простір.

З відсутністю прямого контакту пов'язані труднощі зі створення письмового тексту. Автор не зможе використовувати багато вербальні та невербальні засоби виразності: міміку, темп мови, інтонацію, жести, контакт очей. У тексті присутні розділові знаки, але вони не в змозі замінити засоби спілкування. Тому усне мовлення відрізняється більшою виразністю, ніж письмова.

Повнота думок, розгорнення, зв'язність, зрозумілість викладу - все це властиво письмової мови. Головною її особливістю є оброблений, можливість ретельно протягом якого-небудь часу вдосконалювати висловлювання думок. Для усного мовлення такі паузи невластиві.

В усному спілкуванні не прийнято повторення вже відомої по попередніх реплік інформації. Одні й ті ж фрази можуть використовуватися з різними цілями. Наприклад, для письмової та усної мови неоднозначний питання: "Котра година?" На листі він має одне значення - інтерес до часу. Ситуації ж усного спілкування різноманітні, і це ж питання несе різний зміст. Для засиділися гостей натяк: «Чи не час Вам додому?», Для запізнився вираження обурення: «Скільки ми можемо чекати?»

Таким чином, норми усного та писемного мовлення різні. Можна сказати, не кажіть, як пишіть, і не пишіть, як говорите!

Монолог і діалог

Умови спілкування визначають використовуваний вид усного мовлення: монолог чи діалог.

Діалогічна мова - це бесіда двох і більше людей, що висловлюються поперемінно. Діалог може бути цілеспрямованим або спонтанним, як повсякденне спілкування. Звичайна розмова не має на увазі чіткого планування, його перебіг і підсумок залежать від підтримки один одного співрозмовниками, висловлювань, зауважень, заперечень чи схвалень. Цілеспрямована бесіда організовується для переговорів, отримання інформації, з'ясування питань.

діалогічна мова

Для ведення діалогу не потрібно спеціальної підготовки і вимог, необов'язково відпрацьовувати зв'язкові і розгорнуті висловлювання, як у монологічного або письмової мови. Розуміння між учасниками діалогу досягається легко, можна сказати з півслова. Необхідною умовою для співрозмовників стає вміння вислухати партнера, не перебиваючи, зрозуміти його заперечення і відповісти на них.

Монологічне мовлення - це мова однієї особи, оточуючі сприймають її, але не беруть участь. Подібний «односторонній» розмова часто зустрічається при спілкуванні, наприклад, у вигляді усних або письмових виступів, лекцій, доповідей. Особливістю монологу стає спрямованість на слухачів. Його мета - впливати на людей, передати знання, думки, схилити до своєї точки зору. Тому монолог розгорнуть, розпланований, будується на логічному і зв'язковому викладі думок. Дані вимоги складно дотримуватися без підготовки.

монологічне мовлення




Для монологу властиво напругу. Оратор стежить за мовою і за тим, який вплив вона робить на аудиторію. Зміст промови, логічність думки, послідовність, виразність, контакт зі слухачами - все це стає предметом уваги протягом виступу.

Розмовою і обміном висловлюваннями кількох людей називають таку форму мови, як полілог.

Стилі мовлення

Лексика

(Мова складається з нейтральних і стилістично помічених слів)

Нейтральна лексика

Стилістична лексика

Велика частина слів припадає на її частку.

Висока

Знижена

  • Книжкова
  • Офіційно-ділова
  • Наукова
  • Розмовна
  • Просторечная

Стилем мови можна назвати її характер, особливості та своєрідність, що історично склалися в різних сферах суспільної діяльності. Вони відрізняються мовними засобами і власною організацією.

Висловити думки можна за допомогою наукового стилю, публіцистичного, художнього, офіційно-ділового та розмовного. З використанням текстів різних видів і стилів можна описати один і той же об'єкт. Розмовний стиль присутній в основному в усній формі. Як усна, так і письмова мова характерна для книжкових (стаття, доповідь, виступ).

Знання особливостей стилів абсолютно необхідно людям, трудова діяльність яких пов'язана зі спілкуванням в різних формах. Функціональні стилі - це неоднорідні мовні системи. Вони відображають умови спілкування для різних сфер, відрізняються за термінологією і жанру. Розглянемо властивості та приклади стилів.

Науковий стиль

Сфера застосування

Основні характеристики та особливості

Наукова діяльність та освіту. Курсові, контрольні, статті та інші наукові праці. Конспект і лекція також відносяться до текстів в науковому стилі.

  • Тексти монологічного характеру з жорсткими вимогами до написання.
  • Логічна і чітка мова в рамках стереотипів.
  • Автору не властиво проявляти емоції в такому тексті. Він монотонно пофарбований.
  • Об'єктивність і всебічний підхід до даної проблеми.
  • Застосування тез, гіпотез, висновків, термінології та позначення закономірностей.

Наукова мова. Приклад

"Результати експериментів дозволяють зробити висновок, що досліджуваний об'єкт однорідний, має складну структуру, світлонепроникними. Об'єкт змінює властивості після температурного впливу вище 400 К. У результаті досліджень доведено, що під впливом різниці потенціалів змінюється молекулярна структура даної речовини. Механічний вплив на об'єкт до видимих змінам у структурі не приводить. "

Публіцистичний стиль

публіцистична мова

Сфера застосування

Основні характеристики та особливості

ЗМІ, виступи на зборах, газетні статті, аналітичні та інформаційні передачі.

Мета - передача інформації, вплив на почуття і думки читача, переконання.

  • Загальнодоступний стиль, більш суперечливий і неоднозначний, ніж науковий.
  • Публіцистична мова відрізняється виразністю, поєднанням експресії і стандартів. Рясніє кліше і словарними штампами.
  • Стиль емоційний, але не об'єктивний. Він відображає суб'єктивну думку і оцінку автора, тому широко застосовується в ЗМІ для маніпулювання громадською думкою.

Розглянемо приклад:



"Безпрецедентне судове засідання! Бразильський суд визнав покер грою, залежною від удачі, а не від майстерності. Судові тяжби тривали кілька років. Підпільний покерний клуб був закритий ще в 2010 році. Його власники, недовго думаючи, подали в суд з метою довести, що покер є спортивною грою.

Суддя був непохитний: «Неможливо заперечувати вміння володіти стратегією гри, яка визначається розданими картами або позицією за столом, але дані фактори не є першорядними, на відміну від удачі в покері. Тільки удача є найважливішим фактором ».

Після повного розгрому обвинувачені подали апеляцію і залучили фахівців з кримінології. Їх точка зору полягає в тому, що успіх гри визначається в першу чергу вміннями та навичками гравців, а не вдалим розкладом ".

Офіційно-діловий стиль

пряма мова

Сфера застосування

Основні характеристики та особливості

Нормативні та законодавчі акти, ділова документація: накази, ділові листи, доповідні записки та інші юридичні документи. Мета - передача інформації.

  • Діловий стиль відрізняється наявністю жорстких правил, чіткістю і консерватизмом. Строго відповідає літературним нормам.
  • Не допускає подвійності тлумачень.
  • Емоційність в тексті відсутня.
  • Ділова мова стандартизована. Документи створюються за загальноприйнятою схемою або шаблоном.
  • Застосування специфічної лексики і морфології.
  • Імперативність і увага до деталей.

Приклад 1:

"Шановний Іван Петрович! Ознайомившись з рекламною акцією і планом роботи Вашого торгового центру, опублікованими в № 7« Ділового журналу »від 12.04.2014 р, направляємо Вам заявку на участь в експозиції. Просимо включити нашу організацію в число учасників виставки".

Приклад 2:

"Я, Пупков Борис Борисович, від імені ТОВ« Фенікс »висловлюю подяку колективу корпорації ВАТ« Темп », зокрема Петрову А. А. та Іванову С. Н. за високий професіоналізм та своєчасне вирішення проблемних ситуацій".

Літературно-художній стиль

усна і письмова мова

Сфера застосування

Основні характеристики та особливості

Художня література.

  • Художня мова відрізняється емоційністю і виразністю. Вона наповнена яскравим своєрідністю, образами і почуттями.
  • Автор має можливість застосувати будь-який стиль, так як літературні твори відображають всі сфери діяльності і життя людини в цілому. У літературі застосовні і елементи розмовного стилю, жаргон, просторіччя і т. Д.

Приклад:

Протягом дня кок кілька разів готує обід для голодних матросів, а це орава в 100 чоловік. Їдять позмінно, для кожної групи він накриває столи, прибирає і перемиває весь посуд. При тому, що у підводників дуже хороше меню. Снідають найчастіше сиром з медом або варенням. Буває навіть з рожевих пелюсток або волоських горіхів. До обіду або вечері обов'язково покладена червона ікра, іноді її замінює осетровий балик.

Підводникам щодня подають 100 г червоного вина, шоколадку і воблу. Ця традиція йде з радянських часів, коли вирішували, як їм підняти апетит. Думки розділилися: одні члени комісії вважали, що краще пивом, а інші - що інше. Перемогли ті, хто за вино, але вобла до пива так і залишилася в пайку.

Розмовний стиль

розмовна мова

Сфера застосування

Основні характеристики та особливості

Повсякденне спілкування між людьми, побутові ситуації. Інтернет, блоги, веб-публіцистика.

  • Стиль не є книжковим, на відміну від усіх попередніх.
  • Розмовна мова спонтанна і емоційна.
  • Думки виражаються з неповнотою і незакінченістю.
  • Стиль природний, розкутий, підлаштований під співрозмовника.
  • Присутній специфічна лексика.


Приклад 1:

"Салют, чувак! Що за життя, якщо в ній немає енергії, адреналіну і швидкості! Я живу для екстриму, заради гострих відчуттів. Драйв - це круто! Я люблю, коли адреналін зриває дах. Я не можу без байка, дороги. Тепер ти в темі? Мені добре, поки я можу кидати виклик цьому житті ".

Приклад 2:

"Бувало, і в лісі ночував. Боязко якось. Холоднеча, до кісточок пробирає. Тоді й зустрівся з ведмедем. Йшов на струм, на подслух. Вже темно було. Ага! Сидять, все чути. Ну, начебто, здається, чуйка підказує, що там ... Накрило тінню - пугач зверху, метрів двох. Тихенько підлітає, головою крутить. Ну, голубе, приплесну я тебе! "

Чужа мова

Ще одним видом мовлення є чужа мова. Вона присутня в деяких книжкових стилях, складається з реплік осіб, включених у розповідь, крім авторських, і передається за допомогою прямої і непрямої мови.

Пряма мова - це дослівно наведене висловлювання людини, а непряма - передача змісту сказаного, при цьому слова говорить можна змінити. Вони розрізняються в основному з точки зору синтаксису. Прямою мовою є незалежне пропозицію. Непрямої - придаткових частина в реченні зі словами автора, причому його мова відіграє головну роль.

Пряма мова не завжди дослівно відображає сказане, її можуть супроводжувати різноманітні слова автора: "Вона відповіла приблизно так ..." - "Він з невдоволенням запитав ..." та інші. При зближенні дані види мови утворюють невласне-пряму і полупрямую мова.

Особливості прямої мови

Передає не тільки висловлювання, а й думки інших осіб, автора.

Слова автора можуть бути приведені до прямої мови, після неї, включені в пряму мову і, навпаки, включати її в себе.

«Мужики, у кого є інструмент, збирайтеся сюди,» - хрипким голосом скомандував Дубаї.

«Ви познайомилися? - Запитав я. - І за яких обставин, цікаво? »

Я вже було хотів сказати йому: «Ну-ну, Петрович, помиримось ...».

Дивився їй услід і думав: «Чому життя так змінює людей?»

Володимир відкрив ворота і проголосив: «Привів!»

«Звідки ти його знаєш?» - Запитав син.

«Семенов жив на тій же вулиці, що й я, - продовжував Трифонов, - в будинку навпроти, на третьому поверсі».

Я одразу вийшов і подумав: «Хто це вночі біля будинку бродить?» - Стало тихо.

Висновок

Небажано змішувати різні види мови, усне, письмове напрямки та стилі. Стиль розмовного характеру краще залишити для усної реалізації.

При листі переважають книжкові стилі, такі як науковий, діловий і художній. Публіцистичний використовується у всіх формах. Є й винятки. Припустимо, у літературному оповіданні зустрічається розмовна форма, на усному виступі студент подає доповідь у науковому стилі або офіційному.

Форми усній і письмовій мові в чому схожі, так як їх основою є літературна лексика. Обидва види повинні застосовуватися з дотриманням норм російської мови.

Усі розглянуті форми відносяться до активної мови. У житті нерідко використовується і пасивна, коли людина не розповідає, не записує, а просто слухає. Пасивна мова складається з сприйняття і розуміння розповіді іншого.



Оцініть, будь ласка статтю
Всього голосів: 31

Увага, тільки СЬОГОДНІ!