Омоніми: приклади слів
У багатьох мовах планети існує таке явище, як омонімія. Засноване воно на тому, що однакові за звучанням і написанням слова і морфеми мають різне значення. Вони носять назву «омоніми». Приклади їх зустрічаються повсюдно. Ми і в звичайній мові їх вживаємо надзвичайно часто.
Омоніми
Приклади, що підтверджують дане явище, відомі багатьом. Це такі загальновживані слова:
- «Лук» в значеннях рослина і зброя;
- «Втеча», в одному випадку позначає молоду гілку, а в іншому - самовільний квапливий догляд.
Поза контекстом важко визначити, в якому саме значенні використовуються ці омоніми. Приклади пропозицій зі словами продемонструють це явище наочно.
- Зелений лук особливо хороший в овочевих салатах.
- Хлопчику на день народження подарували іграшковий лук зі стрілами.
- Яблуня дала молодий пагін, але садівник восени справив його обрізку.
- Граф Монте-Крісто здійснив втечу з в'язниці креативним способом, замінивши собою труп в'язня.
Допоможуть зрозуміти, що означають омоніми приклади словосполучень:
- «Зелений лук» і «влучний лук»;
- «Дівоча коса» і «річкова коса»;
- «Три яблука» і «три ганчіркою пляму».
Це явище досить цікаво, тому часто використовується викладачами російської мови в якості розважального прийому у вивченні предмета, способу розширити словниковий запас і кругозір учнів.
Ігри з омонимами на уроках і на позакласних заходах
Для проведення цього конкурсу слід підготувати пари слів, що мають однакове вимова і написання, але абсолютно різні значення. Гравцям пропонуються лише значення, а самі слова (можна скористатися одним варіантом написання для обох) ховаються під картонною картинкою, яка буде служити жетоном очка, наприклад, шаблон листочка дерева, яблука, золотого злитка. Учасник, правильно назвав омоніми, отримує цю емблему після вірної відповіді в якості бала. В кінці гри окуляри-жетони підраховуються і вибирається переможець.
Для конкурсу підійдуть омоніми, приклади яких можуть бути такими (слід нагадати, що учасникам і глядачам видаються тільки картинки, самі слова закриті):
- «Лавка» як предмет меблів і дрібна торгова точка;
- слово «лама», що виступає в одному значенні як тварина, а в іншому - як тибетський чернець.
На уроці можна пропонувати учням одну-дві пари слів. Виконання цього завдання займе всього кілька хвилин, а користь принесе величезну. Адже, крім перерахованого вище, даний вид діяльності породжує і зміцнює інтерес до вивчення російської мови.
Омонімія і полісемія
Багато слів мають не одне, а кілька значень. Збігаючись у написанні, вони відрізняються лексично. Слід розрізняти омоніми і багатозначні слова. Приклади полісемії також зустрічаються досить часто. Наприклад, два слова, вимовляють як «ключ», можуть виступати омонимами в наступному варіанті:
- родник і пристосування для відкривання.
А ось у значеннях «скрипковий», «гучний», «від дверного замка», «пристосування для закочування банок» «ключ» - це одне слово. Це дивовижне мовна особливість, яку вже слід розглядати як явище полісемії. Адже в кожному перерахованому варіанті фігурує здатність ключа щось відкривати: нотну рядок або якийсь об'єкт. Це одне слово з різними значеннями, а не різні омоніми.
Приклади таких багатозначних слів у російській мові існує безліч. Часом досить важко відокремити їх від омонімів.
Полісемія іноді відбувається від переходу назви за зовнішньою подібністю. Таким є
- «Рукав» - окреме русло річки і частина сорочки;
- «Стрічка» - пристосування для дівочої зачіски і довга дорога, рухома частина транспортера.
Багатозначність цих слів виникла за зовнішньою подібністю деяких ознак. Наприклад, рукав в одязі відділяється від загального великого предмета. І розгалуження русла нагадує таке ж явища. Власне, в цьому варіанті могло б виступити слово «штанина», проте з якоїсь причини російський народ обрав саме «рукав».
Стрічка являє собою вузький довгий предмет. Мабуть, людина, яка винайшов транспортер, побачив схожість його рухомій частині з пристосуванням для дівочої зачіски. Так і стався перехід назву, явище полісемії.
Етимологічна омонімія
Група слів належить до омонімії однозначно, так як саме їх походження вже різному. Тому в завданні «Наведіть приклади омонімів, що розрізняються етимологічно» потрібно підібрати такі слова, які прийшли в російську мову з різних мов. Для цього слід заглянути в етимологічний словник.
Такими є слово «бор», що позначає хімічний елемент, і його омонім - сосновий ліс. Перше іменник прийшло в російську мову з перської мови, де звучало як «бура», тобто сполуки бору. Назва ж соснового лісу має слов'янське походження.
Частина лінгвістів вважає, що слід визнавати наявність явища омонімії лише там, де розрізняється сама етимологія слів.
Ці ж мовознавці не бачать омонимичности в іменнику «ефір» як органічній речовині і в значенні «радіомовлення і телебачення». Адже історично обидва слова мають спільну етимологію. Вони походять від давньо-грецького кореня alpha-? theta-? rho-, що в перекладі означає «гірське повітря». І якщо в завданні йдеться: «Наведіть приклади омонімів», а відповідає використовує слово «ефір» у двох значеннях, то ці вчені визнають відповідь невірним.
Спори лінгвістів про полісемії та омонімії
Однак не всі можуть навскидку визначити історичне походження слів. Часто для цього потрібні спеціальні словники. Тому більшість людей бачать, що значення слова «ефір» є абсолютно різними і зарахують їх до омонімії. Тому і частина лінгвістів також не бачать тут багатозначності. До різних словами з різними значеннями відносить їх і тлумачний словник.
Приклади омонімів, що викликають у мовознавців суперечка, такі:
- «Коса» в значенні зачіски та інструменту для косовиці, так як деякі стверджують, що тут у наявності перехід назви за зовнішньою подібністю (тонка і довга);
- «Ручка» як інструмент для письма, пристосування для відкривання, включення, так як частина людей визначає багатозначність по тому, що вони перегукуються за способом дії (пишуть і відкривають рукою);
- «Перо» в сенсі «ручка» і як накожное рогове утворення птахів і деяких динозаврів, вважаючи, що перше значення прийшло до слова від історичного способу письма пташиним пір'ям.
Деякі мовознавці відносять до омонімії всі слова, в яких простежується багатозначність. Вони вважають полисемию лише окремим випадком.
Повні омоніми
Мовознавці ділять збігаються за вимовою і написанням слова, що мають різне значення, на дві групи. В одну категорію виділяють відносяться до однієї граматичної категорії повні лексичні омоніми. Приклади таких: «коса», «мова», «втеча», «ключ» та інші. У всіх своїх формах ці слова збігаються і з написання, і за вимовою.
Неповні або часткові омоніми
Виділяють також слова, що збігаються тільки в деяких формах. Це граматичні омоніми. Приклади такого явища часто ставляться до різних частин мови:
- «Три» - дієслово 2-го особи однини наказового способу з початковою формою «терти» і «три» - кількісний числівник;
- «Піч» - дієслово в невизначеною формі і «піч» - іменник жіночого роду однини;
- «Пила» - дієслово жіночого роду однини в минулому часі і «пила» - іменник жіночого роду однини.
Граматична омонімія спостерігається і в словах, що відносяться до однієї частини мови. Наприклад, дієслова 1-го особи однини теперішнього часу «лечу». Перше слово визначається як дія, пов'язана з медициною. Вже інфінітив буде звучати як «лікувати». А другий дієслово має початкову форму «летіти» і позначає дію вчинення польоту.
Часткова омонімія спостерігається в словах однієї граматичної категорії. Це відбувається тоді, коли слова різняться лише в одній формі. Наприклад, два іменників «ласка» - тварина і прояв ніжності - не збігаються лише в родовому відмінку множини. Ці омоніми будуть в даній формі виглядати як «ласок» і «ласк».
Омоніми і омофона
Деякі плутають явище омонімії з іншими. Наприклад, омофона - це однаково звучать слова, що мають різне значення, але відрізняються по написанню. Це не омоніми! Приклади слів, є омофона, показують цю їхню особливість.
- «Кіт» - домашня тварина, а «код» - найчастіше певний набір символів або звуків.
Кожен помітить, що писати ці слова слід по-різному. А ось на слух уловити різницю практично неможливо. Слово «код» потрібно вимовляти з оглушением кінцевої приголосної. Звідси і виникає звукове подібність.
Омонімія і омографів
Існують і інші мовні явища, схожі з розглянутих нами. Наприклад, омографи цікаві тим, що збігаються в написанні, але вимовляються інакше, найчастіше через наголоси. Це також не омоніми. Приклади слів-омографів такі:
- під? рота - воро? ту;
- за? мок - замо? к;
- за? пах - запа? х.
Омографи також цікаві для складання завдань для конкурсів та ігор. За допомогою загадок-картинок, в яких зашифровані омографи, можна урізноманітнити лінгвістичні заходи.